ENTENDRE

1) выслушивать; заслушивать 2) допрашивать (в отношении всех лиц, кроме обвиняемого и подозреваемого) • entendre comme... — допрашивать в качестве

Смотреть больше слов в «Французско-русском юридическом словаре»

ENTENTE →← ENTAMER

Смотреть что такое ENTENDRE в других словарях:

ENTENDRE

entendre: übersetzungɑ̃tɑ̃dʀ v irr 1) hören se faire entendre — sich Gehör verschaffenOn ne s'entend pas parler. — Man hört sein eigenes Wort nicht.J'e... смотреть

ENTENDRE

1. непр.; vt1) слышать entendre dur — плохо слышать, быть тугим на ухоentendre dire, entendre parler — слышать о...j'ai entendu dire — до меня дошли сл... смотреть

ENTENDRE

1. непр.; vt1) слышать entendre dur — плохо слышать, быть тугим на ухо entendre dire, entendre parler — слышать о... j'ai entendu dire — до меня дошли... смотреть

ENTENDRE

v n'entendre ni A ni B — см. ne comprendre ni A ni B je n'y entends que le haut allemand — см. c'est du haut allemand pour moi en entendre bien d'autres à qn — см. en apprendre bien d'autres à qn entendre à demi-mot — см. à demi-mot entendre le français — см. comprendre le français n'y entendre goutte — см. n'y comprendre goutte entendre le grimoire — см. savoir le grimoire entendre le latin — см. savoir le latin entendre la manique — см. connaître la manique ne pas entendre le premier mot de qch — см. ne pas savoir le premier mot de qch il entendra de mes nouvelles — см. il aura de mes nouvelles entendre de ses deux oreilles — см. écouter de ses deux oreilles entendre Ramona — см. se faire chanter Ramona entendre venir qn avec ses gros sabots — см. voir venir qn avec ses gros sabots sourd à n'entendre pas Dieu tonner — см. sourd comme un pot à l'entendre en entendre de belles entendre, c'est obéir en entendre de dures entendre juste entendre parler de ... donner à entendre se faire entendre s'entendre à qch comme à faire un coffre s'entendre comme chien et chat s'entendre comme les doigts de la main s'entendre comme larrons en foire s'y entendre comme pas un à qui veut entendre cela s'entend c'est qu'il faut entendre! ce qu'il ne faut pas entendre! chacun fait comme il l'entend comment l'entendez-vous? qu'entendez-vous par là? je m'entends bien entendre chat sans qu'on dise minon servir tout chaud ce que l'on vient d'entendre s'entendre comme cul et chemise s'entendre comme chien et chat entendre du coin de l'oreille entendre bien son compte il entend de corne, il a mangé de la vache n'y entendre que dalle n'entendre ni à dia ni à hue on n'entendrait pas Dieu tonner dire à qui veut l'entendre entendre dire en entendre de dures entendre les Écritures entendre crier ses entrailles entendre bien son fait entendre finesse à qch faire entendre son grelot entendre pousser l'herbe il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messes quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme ne pas entendre ni hue ni dia entendre le jar ne pas entendre malice deux hommes de deux métiers ne s'entendent jamais vaut mieux entendre ça que d'être sourd n'entendre pas un mot à ... on entendrait voler les mouches ne pas entendre mystère à qch entendre son nom et son prénom entendre le numéro entendre d'une bonne oreille ne pas entendre de cette oreille entendre les parties entendre la plaisanterie entendre la raillerie entendre raison cela s'entend de reste n'entendre ni rime ni raison à ... entendre l'autre son de cloche il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre il vaut mieux d'entendre cela que d'être sourd on entendrait trotter une souris entendre la tablature entendre qch de travers entendre des voix... смотреть

ENTENDRE

• Double ___ • Hear, to Henri

ENTENDRE

Чути

ENTENDRE BIEN SON COMPTE

(entendre {или savoir} bien son compte) соблюдать свой интерес

ENTENDRE BIEN SON FAIT

знать толк в чем-либо, быть мастером своего дела

ENTENDRE C'EST OBÉIR

слышать, значит повиноваться; ≈ ваши желания закон для меня

ENTENDRE CHAT SANS QU'ON DISE MINON

понимать с полуслова

ENTENDRE CRIER SES ENTRAILLES

поэт. испытывать голод

ENTENDRE DE SES OREILLES

(entendre de ses (propres) oreilles) слышать (своими) собственными ушами Je l'ai entendu, entendu de mes oreilles ... Il a dit que les ordres de vente de Gundermann dépassaient dix millions ... Dix millions, fichtre! murmura Pillerault, la voix un peu altérée. C'est une vraie guerre au couteau. (É. Zola, L'Argent.) — Я слышал, слышал своими ушами ... Он сказал, что Гундерман распорядился продать больше чем на десять миллионов ... Черт побери, на десять миллионов! прошептал Пийеро слегка изменившимся голосом. Да это настоящее побоище. ... Vous croyez peut-être que je mens? Tenez! Je lève la main. J'ai tout vu de mes yeux et entendu de mes oreilles. (É. Zola, La Joie de vivre.) — ... Вы, может, думаете, я лгу? Ничуть, клянусь вам! Я все видела собственными глазами и слышала собственными ушами. Maurice soutint qu'il n'était pas du tout victime d'une hallucination, qu'il n'avait pas rêvé, qu'il avait vu de ses yeux, entendu de ses oreilles son ange gardien. (A. France, La Révolte des anges.) — Но Морис утверждал, что он не бредил и не спал, а что он собственными глазами видел и собственными ушами слышал своего ангела-хранителя.... смотреть

ENTENDRE DES VOIX

страдать слуховыми галлюцинациями

ENTENDRE DIRE

слышать, питаться слухами j'ai entendu dire que ... — говорят, что ...; по слухам Brandolaccio est un honnête homme, dit Colomba; mais pour Castricani, j'ai entendu dire que c'est un homme sans scrupule. (P. Mérimée, Colomba.) — Брандолаччо честный человек, сказала Коломба. Но о Кастрикани я слышала, что он человек без правил.... смотреть

ENTENDRE DU COIN DE L'OREILLE

разг. слышать краем уха, слышать украдкой

ENTENDRE D'UNE BONNE OREILLE

слушать охотно, с удовольствием Fauberge père ne chantait pas à l'unisson. Il n'osait l'avouer, mais il n'entendait pas ces chants d'une bonne oreille. (G. Baissette, Ces Grappes de ma vigne.) — Фоберж-отец не пел с остальными. Он не решался сознаться, что ему не нравились такого рода песни.... смотреть

ENTENDRE FINESSE À QCH

(entendre finesse à {или dans} qch) подозревать злой умысел, видеть дурное в чем-либо

ENTENDRE JUSTE

обладать хорошим (музыкальным) слухом

ENTENDRE LA PLAISANTERIE

(entendre {или entrer dans} la plaisanterie) понимать шутки ne pas entendre la plaisanterie

ENTENDRE LA RAILLERIE

быть шутником; понимать шутку

ENTENDRE LA TABLATURE

разг. (entendre {или savoir} la tablature) быть находчивым, сообразительным, сметливым, разбираться в деле

ENTENDRE L'AUTRE SON DE CLOCHE

выслушать другую сторону Varois. Tu n'as plus rien à m'apprendre. Je vais entendre l'autre son de cloche. Je vais voir Françoise. Tu n'y vois pas d'inconvénient? (H. Bordeaux, La Goutte d'eau...) — Варуа. Ты больше мне ничего не можешь сказать. Я хочу выслушать и другую сторону. Я хочу видеть Франсуазу. Не возражаешь?... смотреть

ENTENDRE LE JAR

арго 1) понимать арго, говорить на арго; понимать с полуслова 2) быть продувным, ловким человеком; быть хитрым, быть себе на уме il entend le jar — его не проведешь, это тертый калач... смотреть

ENTENDRE LE NUMÉRO

быть сообразительным

ENTENDRE LES ÉCRITURES

разг. il entend les Écritures — он в этом мастак

ENTENDRE LES PARTIES

юр. заслушать стороны

T: 13